تعرف إلى معاني أسماء البرمجيات وسبب تسميتها -الجزء الأول-

تظن أن تسميات برامجك جاءت بعفوية. عليك إعادة النظر إذن!
شارك المقالة

مقدمة

في علوم الحوسبة التي تعتمد على تجرِبة المستخدم عمومًا وفي عالم البرمجيات الحرة بشكل خاص نستخدم عدة برمجيات بصفة يومية لمهام مختلفة. كمستخدم للبرمجيات الحرة ومفتوحة المصدر فمن المُرجَّح انك تملك روابط ذهنية في عقلك تساعدك على تذكر برنامَج معين والوصول إليه بسرعة عند الحاجة. من أكثر المعومات التي تساعدك على ذلك و تميز لك أي برمجية أو تطبيق عن غيره اسمه وأيقونته. لكن هل تساءلت يوما عن معنى اسم التطبيق الذي تستخدمه ومن أين استوحى مطوروه اسمه وعلى أي لغة اعتمدوا في ذلك؟ سنساعدك أيها القارئ الكريم في موضوعنا هذا على اكتشاف معلومات مثيرة حول هذا الموضوع لتكتشف بعد قراءته أن المجال التقني مرتبط ارتباطا وثيقا بعلوم اللغة بل وبعلوم أخرى كثيرة متنوعة. لذلك شد حزامك زائنا الكريم ولنبدأ رحلتنا فورا. فرحلتنا في علم أصول الكلمات (Etymology) واللغويات (Linguistics) في عالم التقنية ستبدأ حالا!

تفصيل معاني أسماء البرمجيات

  • نظرا لكثرة البرمجيات التي سنتحدث عنها في موضوعنا هذا؛ سنسعى لتقسيمه على عدة مقالات نتحدث فبها كل مرة عن عدد محدد؛
  • سنعمد أيضا لفهرسة الموضوع حسب الترتيب الألفبائي اللاتيني. كي تسْهُل على القراء عملية البحث والوصول للمصطلحات.
  • يُرجى أخذ العلم أننا سنُحَدِّث موضوعنا هذا باستمرار كي نضيف برمجيات أخرى سواء كانت موجودة أو ستطور مستقبلا؛
  • كما يُرجى أخذ العلم أيضا أننا لن نتعرض لبعض البرمجيات التي لتسميتها علاقة بالميثولوجيات المخالفة للعقيدة الإسلامية.

Abiword

معالج النصوص والكلمات (مثل LibreOffice Writer و Microsoft Word لكن بميزات أقل). أحد أجزاء مشروع GNOME Office. يدعم عدة صيغ للملفات بما في ذلك صيغ مايكروسوفت أوفيس (doc و docx)، الصيغة المفتوحة OpenDocument (odt) ،صيغ الويب (html و xhtml وmht)، بالإضافة لصيغة خاصة بالبرنامج (abw)

يتكون اسمه من شطرين: الأول هو “abi” اختصارا لكلمة “abierto” باللغة الإسبانية، التي تعني “مفتوح”. والثاني هي كلمة “word” باللغة الإنجليزية التي تعني “كلمة”. بذلك تكون التَّرْجَمَةً الحرفية للمشروع: “الكلمة المفتوحة”. يذكرنا ذلك بنهج تسمية مشروعي “OpenOffice” أو “الحُزْمَة المكتبية المفتوحة” و “LibreOffice” أو الحُزْمَة المكتبية الحرة؛ في إشارة لرخص البرمجيات الحرة والبرمجيات مفتوحة المصدر.

Adwaita

مشروع Adwaita هو مشروع تابع لبيئة سطح المكتب GNOME. بدأ المشروع سنة 2011 عند انتقال الواجهة إلى الإصدار 3 وإلى التصميم الجديد “GNOME Shell”. شَكِّل “Adwaita” منذ ذلك الوقت ولأكثر من عشر سنوات سمة سطح المكتب وحزمة أيقونات الواجهة الافتراضية. ليتحول مع بداية سنة 2022 إلى مشروع “Libadwaita” الذي يمثل لغة تصميم كاملة ومستقلة عن مكتبة GTK. ومعبرة عن هُوِيَّة الواجهة البصرية متماشية مع إرشادات واجهة المستخدم أو كما تسمى بالإنجليزية Human Interface Guidelines واختصارا ‘HIG’؛ فيما عُرف بمشروع “Libadwaita”.

كلمة “Adwaita” هي كلمة باللغة السنسكريتية تعني باللغة العربية “الواحد والوحيد” أو “واحد فقط” وباللغة الإنجليزية “One And Only”. أُطلِق اسم “Adwaita” على غليم (ذكر السلحفاة) من نوع سلاحف ألدابرا العملاقة المعرضة للانقراض (ألدابرا مجموعة جزر مرجانية في المحيط الهندي تابعة لدولة السيشيل. سميت فصيلة السلاحف باسم هذه الجزر لكونها موطنا أصليا لها). عاش هذا الغيلم 255 سنة ومات سنة 2006 في حديقة حيوانات بمدينة كولكاتا الهندية (Kolkata) كأطول مدة حياة مقدرة لحيوان مُعَمَّر على سطح الأرض في العصر الحديث.

AisleRiot

برمجية ضمن مشروع GNOME تحتوي على أكثر من 80 نوعا من ألعاب الورق الفردية التي يمكن لعبها باستخدام الفأرة. تُعرَف اللعبة أيضا باسم “Solitaire” او “Sol” اختصارا.

ألعاب الورق المسماة “Solitaire” موجودة منذ مئات السنين، وقد بدأت شهرتها في القرن 18 في منطقة البلطيق شمال أوروبا ثم انتشرت بعد ذلك في المجتمعات الإنجليزية والفرنسية ثم في مناطق العالم الأخرى. في بداية التسعينيات نشرت شركة Microsoft اللعبة كبرمجية لتتنقل بذلك لمجال الحوسبة. وتُعَرَّف ألعاب Solitaire اصطلاحا بأنها مجموعة ألعاب الورق التي يلعبها غالبا شخص واحد دون الحاجة لوجود منافس. وتقوم على خلط الأوراق ثم فرزها حسب قوانين ومعايير محددة (الترتيب مثلا).

أصل كلمة “Solitaire” فرنسي يعود بدوره للكلمة اللاتينية “sōlitārius” التي تعني باللغة العربية “وحيد” أو “منعزل” في إشارة للطريقة الفردية لممارسة اللعبة. أما اسم حُزْمَة الألعاب مفتوحة المصدر “Aisleriot” فهو نوع من الجناس يسمى اللفظ المقلوب (أو كما يُعرف باللغة الإنجليزية “Anagram”)، الذي طُبِّق على الكلمة الأصلية “Solitaire”؛ حيث يتم في هذا النوع من الجِناس تشكيل كلمة أو عبارة جديدة عن طريق إعادة ترتيب أحرف كلمة أو عبارة معينة بشكل مختلف، وغالبا ما يتم ذلك باستخدام جميع الأحرف الأصلية مرة واحدة لكل حرف.

Alacarte

محرر قائمة رسومي (Menu Editor) لتعديل قوائم البرامج على بيئات سطح المكتب التي تستخدم معيار قوائم freedesktop.org. يتوفر لأغلب توزيعات جنو/لينكس. يُعدُّ المشروع جزءا من مشروع GNOME، وقد كان يُسمى آنفا: “Simple Menu Editor”.

أصل الاسم هو عبارة “À la carte” باللغة الفرنسية التي تُستخدم أيضا في اللغات الأخرى الأكثر شعبية كالإنجليزية والإسبانية، تعني العبارة باللغة العربية “وفقا للقائمة”. يعود أصل العبارة لممارسة بدأت في المطاعم الفرنسية أوائل القرن التاسع عشر ثم انتشرت بعد ذلك في مناطق العالم المختلفة. حيث يطلب الزَّبُون أطباق فردية انتقائية حسب الذوق من قائمة المأكولات المعروضة مع إمكانية تخصيص عناصر محددة في الطبق في بعض الحالات. بخلاف ممارسة “Table d’hôte” أو “طاولة المضيف” التي تتمثل في قائمة معدَّة سلفا تشمل عددا من المأكولات التي تُقدم كاملة، ويدفع الشخص مجموع ثمنها الثابت دون خِيار انتقاء عناصر محددة منها دون أخرى.

سُمِّي Alacarte Menu Editor بهذا الاسم إشارة لإمكانية تخصيص، تعديل، إضافة وحذف اختصارات البرامج من قائمة التطبيقات حسب الرغبة والتفضيل.

Amarok

مشغل صوتيات ضمن مشروع واجهة KDE (يصدر بشكل مستقل). يوفر مزايا عدة مثل إدارة المقاطع الصوتية وقوائم التشغيل، جلب البيانات الوصفية وأغلفة الألبومات من الويب، دعم أجهزة تشغيل الصوتيات المحمولة، دعم خِدْمَات الاستماع والبث عبر الإنترنت.

سُمي البرنامَج على ألبوم موسيقي بنفس الاسم “Amarok”. بعد ذلك تم إعادة تصميم الهُوِيَّة البصرية والشعار ليتوافقا مع كلمة “Amarok” أو “Amaroq” في لغات شعوب “الإسكيمو” أو “الإنويت”، التي تعني باللغة العربية “ذئب”. يوجد معنى آخر لكلمة “Amarok” مرتبط بميثولوجيا ومعتقدات بعض من هذه الشعوب لذلك لن نتعرض له في مقالنا هذا.

في بداية المشروع كان اسم البرنامَج يُكتب “amaroK”. يعود ذلك لنهج مشروع KDE في تسمية برمجياته حيث يتعمد المطورون استخدام حرف K برسم كبير للتعبير عن هُوِيَّة المشروع (على غرار الطرفية Konsole، محرر النصوص Kate، الحُزْمَة المكتبية KOffice (المسماة Calligra حاليا)، مشغل الوسائط المتعددة Kaffeine، برنامَج إدارة الصور DigiKam). لكن في سنة 2006 عاد مطورو البرنامَج ليعتمدوا اسم “Amarok” برسم كبير لحرف A ورسم صغير لحرف k.

خاتمة

هنا ننهي مقالنا الأول من موضوعنا عن أصول تسمية البرمجيات وعلاقتها بعلم اللغويات. أحببنا أن يكون الموضوع خفيفا ودسما لذلك اكتفينا بذكر 5 برمجيات فقط في هذا الجزء الأول. كما ذكرنا في المقدمة؛ سنحاول تحديث المقال وتكملته عبر أجزاء أخرى في المستقبل القريب إن شاء الله.

مسرور
مسرور
4
حزين
حزين
0
متحمس
متحمس
11
نعسان
نعسان
3
غاضب
غاضب
1
متفاجئ
متفاجئ
1

شارك المقالة